FriendsBistro (https://friendsbistro.de/wbb2/index.php)
- ...:::der runde Tisch:::... (https://friendsbistro.de/wbb2/board.php?boardid=190)
-- Mundartliches (https://friendsbistro.de/wbb2/board.php?boardid=199)
--- Alemannisches (https://friendsbistro.de/wbb2/thread.php?threadid=192587)


Geschrieben von Silvan am 02.01.2015 um 08:46:

  Alemannisches

Spricht oder versteht hier jemand auch die alemannisch Sprache - meine Heimatsprache?

Als Kostprobe stelle ich mal ein Gedicht von Johann Peter Hebel hier rein:

Zitat:

Der Schwarzwälder im Breisgau.


Z’Müllen an der Post,
Tausigsappermost!
Trinkt me nit e guete Wi!
Goht er nit wie Baumöl i,


Z’Bürglen uf der Höh,
nei, was cha me seh!
O, wie wechsle Berg und Thal,
Land und Wasser überal,




da tun wir Südländer uns leichter...

Z’Müllen an der Post, -- hier ist wahrscheinlich ein Weinhandel an der Post gemeint
Tausigsappermost! - ist wahrscheinlich vergleichbar mit unseren Sapparalot !
Trinkt me nit e guete Wi! - trinkt man nicht nen guten Wein,
Goht er nit wie Baumöl i, - geht er nicht wie Baumöl rein


Z’Bürglen uf der Höh, -- In Bürglen auf der Höh
nei, was cha me seh! -- nein was kann man sehn
O, wie wechsle Berg und Thal, --- oh wie wechselt Berg und Tal
Land und Wasser überal, --- Land und Wasser überall

LG
nelly



Geschrieben von kitty am 02.01.2015 um 10:08:

 

Verstehen kann ich es nach 25 Jahren hier im tiefen Süden ganz gut, sprechen weniger bis gar nicht. Da setzt sich meine Kohlenpottheimat immer noch durch.



Geschrieben von chico am 02.01.2015 um 13:20:

  RE: Alemannisches

Hier haste Wikipedia komplett auf alemannisch, silvan.

Mit dem Übersetzen hapert es bei mir......



Geschrieben von Silvan am 03.01.2015 um 01:09:

 

Hier sind nun mal die Wochentage in meiner Sprache:

Määndi
Zischdi
Mittwoch
Duurschdi
Friddi
Sommschdi
Sunndi.



Geschrieben von haumi am 03.01.2015 um 22:10:

 

Zwischen dem geschriebenen und dem gesprochenen Wort liegen Welten.

Soll man etwas im Dialekt geschriebenes lesen so tut man sich sehr schwer.
Bekommt man etwas von einem Einheimischen vor gesprochen, dann versteht man zumindest 70 - 80 % davon.
Wenn ich z.B. ein Buch in kölscher Sprache lese, dann dauert es auch eine gewisse Zeit bis es ziemlich fließend geht. Anfangs holpert man doch ganz gewaltig.

Nun bin ich ja öfter im schwarzen Wald und dann noch in Merzhausen, da habe ich keine Probleme die Eingeborenen zu verstehen.
Das bisschen was man nicht versteht kann man sich aus dem Zusammenhang zusammen reimen.

I trinket erscht mol ein zwei Bierle.

st7 st7 st7 st7 st7 st7

LG
haum



Geschrieben von Silvan am 07.01.2015 um 08:19:

 

Zitat:
Original von haumi

Nun bin ich ja öfter im schwarzen Wald und dann noch in Merzhausen, da habe ich keine Probleme die Eingeborenen zu verstehen.


Merzhausen bei Freiburg?

Das kenne ich auch gut! st1



Geschrieben von Biene am 07.01.2015 um 08:22:

 

Spreche und verstehe ich nicht st1



Geschrieben von Yllen am 07.01.2015 um 10:51:

 

Zitat:
Original von Silvan
Hier sind nun mal die Wochentage in meiner Sprache:

Määndi
Zischdi
Mittwoch
Duurschdi --- den find ich am besten st7 st7 st7 st7
Friddi
Sommschdi
Sunndi.



Geschrieben von Silvan am 09.01.2015 um 09:07:

 

Ja, Duurschdi klingt auch wie unser Wort für "durstig". st7

Eine Parallele zum Englischen:

Auch dort klingt Thursday wie thirsty. st7



Geschrieben von Silvan am 20.01.2015 um 20:30:

  RE: Alemannisches

Wie der Samstag mal was zum Sonntag gesagt hat ....

Zitat:

Der Samstig het zum Sunntig gseit:
„Jez hani alli schlofe gleit;
„sie sin vom Schaffe her und hi
„gar sölli müed und schlöfrig gsi,
„und ’s gohtmer schier gar selber so,
„i cha fast uf ke Bei meh stoh.“




Mehr dazu:

http://als.wikipedia.org/wiki/Text:Johann_Peter_Hebel/J._P._Hebels_s%C3%A4m
mtliche_Werke:_Band_1/Sonntagsfr%C3%BChe



Geschrieben von haumi am 20.01.2015 um 20:46:

 

Hebel hat ja viele Gedichte in alemannischer Mundart geschrieben
und beim lesen verstehe ich sogar ca 80% (beim intensivem Lesen sogar 90%)
wie es mit der Sprache ist weiß ich nicht weil ich diese noch nicht bewusst gehört habe.

Wird die hier überhaupt noch gesprochen und wenn ja wo?
(ich meine nicht Vereine zur Pflege der alemannischen Mundart!

LG
haum



Geschrieben von Silvan am 21.01.2015 um 05:39:

 

Zitat:
Original von haumi

Wird die hier überhaupt noch gesprochen und wenn ja wo?


Aber selbstverständlich!

Alemannisch is alive and well and living in .....

Südbaden
der Deutschschweiz
im Elsass
in Liechtenstein
in Vorarlberg
im Aosta-Tal in Nord-Italien

und in seiner schwäbischen Variante
auch in Südwürttemberg
und im Bezirk Schwaben in Bayern


Forensoftware: Burning Board 2.3.6, entwickelt von WoltLab GmbH